Форум » Всё о мире коротышек » О названии расы коротышек и еще о многом другом » Ответить

О названии расы коротышек и еще о многом другом

Manteuffel: Персонажи трилогии о Незнайке названы коротышками, среди которых есть мальчики - малыши и девочки - малышки. Но вот однажды призадумавшись, я задался вопросом, а почему коротышки сами себя называют коротышками, малышами и малышками. Ведь коротышками, малышами и малышками они являются только по отношению к читателю (из-за чего они и названы коротышками, малышами и малышками) когда как себя они не должны называть коротышками, т. к. друг друга они должны воспринимать, как и мы друг друга, т. е. обычного роста с небольшой вариацией в рамках нормы (в Незнайке на Луне Незнайка при измерении роста был записан как коротышка среднего роста) Конечно можно возразить, мол коротышками они величают себя из-за мегафлоры, но вот на Луне флора пропорциональная росту коротышек, как и весь мир в целом, но тем не менее жители себя называют коротышками. Да и на Большой Земле коротышки как бы должны воспринимать мегафлору как вполне нормальную (потому что иной не знают и не с чем сравнить) Другой интересный момент заключается вот в чем. Алексей Лаптев а так же Григорьев и Полякова рисуя коротышек, изображали их с ракурса человека, т. е. рисовали крошечными и словно видимые откуда-то сверху, т. е. такими, какими бы их видел бы человек. Еще художники-иллюстраторы просто обожали рядом с коротышками рисовать цветы и траву, чтобы подчеркнуть их малый рост У Борисова (не путайте с Борисенко!) коротышки изображены с более близкого ракурса, но в целом я не припомню не одного иллюстратора, который рисовал бы коротышек с ракурса самих коротышек. Возможно в таком бы случае коротышки перестали выглядеть как коротышки (к слову это имеет место и в кинематографе. Все представители народов ниже человеческого роста никогда не показываются в среде самих себя. Вернее обязательно рядом с хоббитом или гномом будет рослый человек или эльф с ракурса которого будут изображены полурослики и гномы. С представителями более рослых народов - обратная ситуация - они всегда будут показаны с ракурса менее крупных людей, из-за чего будут позиционироваться гигантами, а не обычного для себя самих роста)

Ответов - 38, стр: 1 2 All

Montmorency: Danga пишет: Так это ж перевод с коротышачьего, а как оно на их языке звучало - загадка :) Мне кажется, что наличие разных языков и языковых барьеров относятся к тем подробностям, которые Носов оставляет "за скобками", чтоб не увязнуть в их обсуждении. По умолчанию все коротышки говорят на одном языке - и вероятнее всего, на русском. О наличии других языков упомянуто лишь однажды, когда Незнайка с Кнопочкой обсуждают неограниченные возможности волшебной палочки. В качестве одного из примеров Незнайка приводит возможность мгновенного обучения французскому языку ))

Sabretooth: Montmorency а ещё Пестренький написал в журнале в гостинице, что он - иностранец Пачкуале Пестрини. Звучит по-итальянски и подразумевает, что, в отличие от Луны, на Земле у коротышек есть несколько стран, в которых могут говорить на разных языках

Барбос: Sabretooth любопытная идея!


Montmorency: Sabretooth пишет: в отличие от Луны, на Земле у коротышек есть несколько стран, в которых могут говорить на разных языках А может, и не у коротышек? Французский язык ведь не коротышками употребляется,равно как и итальянский (хотя, конечно, если одни коротышки говорят по-русски, то далекие их собратья вполне могут употреблять и другие языки). Но лично мне кажется, что эти невзначай оброненные Носовым детали скорее свидетельствуют о сосуществовании на Земле коротышек и обычных людей. Впрочем, я не настаиваю, а Носов, похоже, и не собирался в это углубляться

Manteuffel: Sabretooth пишет: а ещё Пестренький написал в журнале в гостинице, что он - иностранец Пачкуале Пестрини. Звучит по-итальянски и подразумевает, что, в отличие от Луны, на Земле у коротышек есть несколько стран, в которых могут говорить на разных языках По мне так упоминание французского - авторский косяк. Ну реально, даже лунные коротышки, обитатели другого мира говорят на том же языке, что и Незнайка. так с чего тогда на Большой Земле должны быть "разные страны"? (к слову США, Австралия, Канада и Тувалу - разные страны, да вот язык один) Максимум какое логическое обоснование, это то, что французский там - это мертвый язык. Типа латынь. Французский как раз появился из вульгарной латыни.

Manteuffel: Montmorency пишет: По умолчанию все коротышки говорят на одном языке - и вероятнее всего, на русском. А почему это сразу на русском? Где-то видел мнение, что Цветочный город основан на родном крае Носова, а это как известно киевщина. т. е. получается, что коротышки - украинцы? (тем более Гунька и Смекайло в наличии) Есть одно правило - язык написания книги - не язык персонажей Это как во Властелине Колец. Речи персонажей написаны английским, но как бы на самом деле они говорят на вестроне - общечеловеческом языке Средиземья. т. е. когда персонаж говорит на английском, он на самом деле говорит на вестроне. При этом вестрон совершенно отличается от английского. Например имя Фродо Бэгинса - это Маура Лабинги и т. д.

Montmorency: Снова отсылаю к своему ИМХО, что Носов над многими "лишними" деталями в своем полете фантазии просто не задумывался или же сознательно оставлял их за скобками, чтобы не утяжелять чрезмерно повествование. Что, однако, вовсе не препятствует нам здесь извращаться в своих измышлениях )))

Manteuffel: Montmorency пишет: Снова отсылаю к своему ИМХО, что Носов над многими "лишними" деталями в своем полете фантазии просто не задумывался или же сознательно оставлял их за скобками, чтобы не утяжелять чрезмерно повествование Ну детали "лишними" не бывают. Здесь скорее важен вопрос того, насколько они присутствуют в тексте. Впрочем, с одним согласиться можно: миротворчество у Носова носило во многом спонтанный характер и лор в целом слабоват. Следование лору имеет место в случае написания фанфика, где автору не плохо установить изначально некоторые правила и следовать им по мере написания.



полная версия страницы